用大 8 一段時間啦,之前用三星的機子,剛開始時總覺得大 8 輸中文不方便。不管是用拼音還是筆劃方式,屏幕上出現一排八個漢字,按“ OK ”鍵后光標落在第五個字上,如果正好是所要的字自然好,可是常常要繼續將光標左右移動才會找到所要的字,讓用慣三星的我很不習慣。不過大 8 確實性能不錯,也就把中文輸入的不便當做小瑕疵不予理會。直到有一天無意中按錯鍵,才發現原來 LG 在中文輸入的選字設計上早已有所考慮,請大家在自己的機子上檢驗。
在拼音或筆劃輸入時:
所選字的位置 |
按鍵 |
第一個 |
星號鍵 |
第二個 |
井號鍵 |
第三個 |
相機鍵 |
第四個 |
交換網絡鍵 |
另外,按數字“ 0 ”鍵可調出全角標點符號選用;在拼音輸入方式下,按數字“ 1 ”鍵可改變拼音聲調,進一步縮小選字范圍。
仔細翻了一下說明書,中文輸入的示例已經是一個演示了,不過沒有明講。雖然不能一行八個字都有相應的快捷選擇鍵,可有這四個已經方便很多了。